Book et 20 minutters møde nu, klik her

Tekstredigering og korrekturlæsning

Forside Tekstredigering og korrekturlæsning
Rikke Lundvald

Har du brug for friske øjne til korrekturlæsning?

Godt content skal selvfølgelig være uden irriterende sproglige fejl.

Jeg tilbyder korrekturlæsning og tekstredigering for at sikre at du sender læsevenlig og fejlfri kommunikation i omløb. Kommunikation som rammer plet, vækker tillid og styrker din troværdighed

Korrekturlæsning retter bl.a. stave- og kommafejl, mens tekstredigering forbedrer formuleringer . Tekstoptimering går endnu videre og sikrer tekstens flow og klarhed.

Du kan også få hjælp til oversættelse fra dansk til dansk, som gør tekniske eller indforståede tekster mere læseværdige.

 

Rikke Lundvald

Du kan godt selv læse korrektur – men det er dumt ...

… for hvis du selv har forfattet en tekst, så er dine øjne blevet blinde for tyrkfjel, manglende ord og de lumske nutids-r.

Tekstforfatning kræver oprydning, så sproglige ups’er og snublerier kan ryddes af vejen. For hvem orker at læse en fejlbefængt tekst?

Der findes tricks til at læse korrektur på sine egne tekster. Men det allerbedste trick er at sende teksten forbi en ven. Og vennen det er mig.

Proces: Sådan kommer du trygt i mål med din korrekturopgave

Når du bestilling mig til korrekturlæsning, så beder jeg altid om at se din tekst først. Enten det hele eller et uddrag.

Herefter skimmer jeg teksten igennem og vurderer, om du blot har brug for at få læste korrektur, eller om det giver mere mening med grundig tekstredigering.

Vi aftaler selvfølgelig deadline, inden jeg går i gang med opgaven.

1.

Du kontakter mig og beskriver dit behov

2.

Jeg sender et tilbud på opgaven

3.

Du hjælper mig med nødvendig information og materiale

4.

Jeg går i gang ved tastaturet

5.

Du får tekst til godkendelse

6.

Du melder retur med rettelser, og jeg justerer til

7.

PLING: Du får den færdige tekst i din indbakke

Hjælp til at redigere tekster og læse korrektur

Jeg har mange års erfaring med at læse korrektur på andres tekster. Fra den store årsrapport og det omfattende produktkatalog; til salgsbreve og PowerPoint-præsentationer.

En tekst – uanset om den er digital eller på tryk – skal være uden fejl. For selvom mange mennesker nærmest kun skimmer teksten, så bliver din læser alligevel forstyrret, hvis der er fejl og mangler.

Fejl stjæler fokus – og det er synd, for så kommer dit produkt eller din ydelse nemlig ikke til sin ret.

Er din kommunikation fyldt med grammatiske fejl, stavefejl og slåfejl betyder det, at din læser mister tillid til dig og din virksomhed.

Din læser mister også tillid og ikke mindst tålmodighed, hvis dine formuleringer er for lange og for knudrede. Så bliver din tekst ligesom den  irriterende sten i skoen, og hvem giver havne der?

Med andre ord:

Din tekst skal fejlfri, læsevenlig og læseværdig. Ellers er du blot et klik fra at ryge i glemslen. Og et klik fra, at din potentielle kunde finder nye græsgange og en anden leverandør.

Hvad er forskellen på korrekturlæsning og tekstredigering?

Korrekturlæsning er som din dansklærers rettelser med den røde kuglepen. Korrektur er som en tur i sprogvaskemaskinen:

I en korrektur læser jeg din tekst igennem fra start til slut og retter fx stavefejl, kommafejl og trykfejl og også manglende ord og punktummer. Nix weiter.

Med tekstredigering går jeg skridtet videre. Med tekstredigering tjekker jeg også dårlige formuleringer, mudrede sætninger, gentagelser og andre unoder, som får din tekst til at halte.

Tekstredigering strammer din tekst op og får den til at sidde “lige i skabet”.

Du får altså en endnu bedre tekst ved at sende den til tekstredigering.

Optimer din egen tekst med tekst-sparring og professionel tekstforfatning

Måske har du brug for mere end blot korrektur eller tekstredigering. Måske skriver du faktisk godt selv og laver det første udkast – men du har liiiiige brug for et par input, lidt ideer og noget feedback.

Som en god kollega og sidemakker læser jeg din tekst igennem med din målgruppes øjne. Jeg stiller skarpt ind på, om du formidler dig klart og tydeligt i et sprog, som kan forstås.

Bagefter taler vi  teksten igennem sammen, og jeg fortæller dig, hvor jeg synes, at teksten halter, og hvor jeg synes, du gør det godt.

Herefter kan du vælge at forsætte selv. Eller du kan overlade resten af arbejdet til mig. Jeg fortsætter i din stil og skriver teksten færdig med din stemme.

Jeg oversætter fra dansk til dansk

Ja det lyder skørt, men jeg oplever det oftere og oftere. Selv i disse Chat GPT-tider.

Virksomheder kontakter mig, fordi de står med noget tekst – i breve, på hjemmesider eller landingpages – der kræver justering.

Teksten er på dansk, og den er skrevet af dygtige folk. Teksten er umiddelbart til at forstå – og så alligevel ikke.

Der er for mange fagord, den er for nørdet, for indforstået. Sætningerne er for lange, strukturen halter og budskabet er uklart. Og vigtigt: Den ønskede handling fra kunder elle brugere UDEBLIVER.

Løsningen kunne være at sende teksten igennem en robot. Men det kunne også være et par friske øjne og et par levende hænder, som simpelthen oversætter fra dansk til dansk. Professionel tekstredigering fra dansk til dansk kan jeg hjælpe dig med.

Dansk retskrivning og 1:1 undervisning

Trænger du til at få genopfrisket din danske grammatik? Eller til at blive holdt lidt i hånden og guidet, når du formulerer dig på skrift?

Måske er du i tvivl om sammensatte ord, ejefald og kommatering? Eller måske bliver dine sætninger hurtigt for lange og for knudrede. Det kan være i mails, i power point-præsentationer eller på de sociale medier.

Jeg kan være din sproglige ”støttepædagog” og hjælpe dig. Fx med et 1:1 undervisningsforløb, så du får styr på dansk retskrivning og får luget ud i de værste fejl.

Hvis du løbende har brug for korrektur, tekstredigering eller tekstoptimering, så vil jeg anbefale dig at købe et klippekort af mig. Står du med en større opgave, som kræver friske øjne, så laver jeg et fast tilbud til dig.